泰戈尔的诗《假如生活欺骗了你》的全文内容是什么?不是泰戈尔的……水水水水
《假如生活欺骗了你》的原诗是什么?原诗是:
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静,
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
扩展资料:
这首诗的前四行侧重于安慰困苦悲伤中的某个人,这也许就是诗人自己,诗人生活在法国大革命精神在欧洲大陆产生广泛影响的时代。那时的俄国,一方面处于沙皇暴政的统治下,另一方面,人民的自由意识大大觉醒,起义和反抗此起彼伏。诗人出身贵族,有着强烈的自由民主意识。这些注定了诗人的生活会充满暗礁、漩涡、险滩和坎坷不平。
诗人在面对困苦时坚定自己对生活的信心,诗人就靠着信心去战胜一个又一个暴力的压迫。而后四行则试图理性地解释悲伤和泪水有害无益。困境中的“温和、平静”是生活的大智慧,只要保持一颗乐观的心,机会永远在那里,逃避困境,回避现实都于事无补。
跪求《假如生活欺骗了你(2013)》云免费在线观看,陆毅YiLu主演的链接:https://pan.baidu.com/s/1xg6IiBY7l0_fFktZSaie4g
提取码:17ei
《假如生活欺骗了你》由王宛平编剧,姚晓峰执导,由陆毅、秦海璐、耿乐,吴越,郭京飞,马境等主演的一部婚姻题材电视剧。该剧以上世纪80年代为背景,把故事聚焦在三对不被祝福的婚姻上,展现了三对夫妻在巨大的时代变革面前,对待婚姻的变化和人性的挣扎,用“被生活欺骗”来展现80后所遭遇的情感状况。
求普希金的《假如生活欺骗了你》全诗假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急! 忧郁的日子里需要镇静: 相信吧,快乐的日子将会来临。 心儿永远向往着未来; 现在却常是忧郁。 一切都是瞬息, 一切都将会过去; 而那过去了的, 就会成为亲切的怀恋。 假如生活欺骗了你 我可以面对失败,但是不能容忍欺骗! 生活可以抛弃你,但自己不能抛弃自己;生活可以不爱你,但自己不能不爱自己; 生活可以欺骗你,但自己不能欺骗自己。 一切都不过是转瞬即逝,而那过去的即使是欺骗也将变成回忆中的美丽。 假如生活欺骗了我,我就去欺骗生活。 生活可以是真也可以是假,就当是欺骗的欺骗等于不欺骗吧。 即使我们被欺骗了,但是请记住:智者不会投降,英雄也不会灭亡。 生活就好似江湖,我们都是人在江湖身不由己啊! 生活总有它自己的几个面,而欺骗则是它们之间的平衡木。 生活即使欺骗了我,我仍然坚持按自己的原则来决定生活的对错。 在生活这个大戏台,谁都在扮演自己欺骗自己的角色。 假如是美丽的欺骗,我情愿被一骗再骗。 当我被生活欺骗的时候,唯一可以做的,就是令自己不要忘记。 假如生活欺骗了你,你必须要懂得再欺骗自己,才不至于无法自拔。 一切都无关于生活,是自己将自己欺骗。 生活常常欺骗人,但欺骗的都是应该被欺骗的。 生活如果不欺骗人还叫生活吗? 在哪里跌倒就在哪里趴着。 人对于生活是弱者,生来就是要被它欺骗的! 人被生活欺骗是人的悲哀,人如果欺骗生活那还是人的悲哀! 生活是一张网,而我们都是网中的鱼,所谓生活的欺骗不过是这张网偶尔的散开和收紧罢了。 我们可以被生活欺骗,但决不能被生活淘汰。 生活永远站在强者的那一方,弱者只能被它欺骗。 在痛苦中回忆幸福是另一种幸福。 假如生活欺骗了我们,就让我们一起在悲剧中为生活歌唱。
假如生活欺骗了你全诗是?全诗是:
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静,相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
出处:俄国·普希金《普希金诗集》
扩展资料:
赏析:
开头是一个假设,“假如生活欺骗了你”,这假设会深深伤害人们,足以使脆弱的人们丧失生活的信心,足以使那些不够坚强的人面临“灾难”。那的确是个很糟糕的事情,但诗人并不因为这而消沉、逃避和心情忧郁,不会因为被生活欺骗而去愤慨,做出出格的事情。诗中阐明了这样一种乐观坚强、积极向上的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖。
正如诗中写到的那样,“忧郁的日子里须要镇静,相信吧,快乐的日子就会到来”,生活往往是有曲折才会有更深刻的体会;失去了,才能知道拥有的可贵。
《假如生活欺骗了你》这首诗的内容是什么?假如生活欺骗了你
——普希金
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金的诗歌。诗歌全文表述了他一种积极乐观而坚强的人生态度。这首诗问世后,因它的亲切和蔼,用如同和你交流般的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。
创作背景:
该诗写于1825年,正是诗人流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间所作。从1824年8月至1826年9月,这是一段极为孤独寂寞的生活。面对12月党人起义前后剧烈动荡的社会风云,普希金不仅同火热的斗争相隔绝,而且与众多亲密无间的挚友亲朋相分离。幸亏夜晚有终生挚爱的奶妈相陪伴,讲故事为他消愁解闷;白天,到集市上去,与纯朴的农人为友,和他们谈话,听他们唱歌。孤寂之中,除了读书、写作,邻近庄园奥西波娃一家也给诗人愁闷的幽禁生活带来了一片温馨和慰藉。这首诗就是为奥西波娃15岁的女儿姬姬所写的,题写在她的纪念册上。
《假如生活欺骗了你》普希金 原文不要悲伤 不要心急
忧郁的日子里须要镇静
相信吧 快乐的日子将会来临
心儿永远向往着未来
现在却常是忧郁
一切都是瞬息
一切都将会过去
而那过去了的
就会成为亲切的回忆