中文翻译给你们留下了哪些深刻印象?

来源:八戒影院人气:951更新:2024-11-24 00:06:20

阿黛尔的一首歌《someone like you》,中文翻译是文言文版本的,非常优美:

Never mind, I’ll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

曾经看见过一部电影,他的翻译是那种直接翻译的,看着我一脸蒙。

Happily seven fairies,高兴的七个仙女。难道不是欢天喜地吗?

Pig eight quit back daughter - in - law猪八戒背媳妇,我学会了。

Three dozen Bai Gujing,三打白骨精。这个翻译我也是醉了。

Why don't you die,为什么不是你去死。好吧,你为什么不去死。

最新资讯

郑重声明: 八戒影院提供的资源均来自网络自动采集免费视频分享网站,并不提供资源的存储服务,如本站侵犯了你的权益,请给我们留言我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

留言反馈  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  奇虎地图  -  必应爬虫 All Rights Reserved ©2019-2025·八戒影院