来源:八戒影院人气:951更新:2024-11-24 00:06:20
阿黛尔的一首歌《someone like you》,中文翻译是文言文版本的,非常优美:
Never mind, I’ll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
曾经看见过一部电影,他的翻译是那种直接翻译的,看着我一脸蒙。
Happily seven fairies,高兴的七个仙女。难道不是欢天喜地吗?
Pig eight quit back daughter - in - law猪八戒背媳妇,我学会了。
Three dozen Bai Gujing,三打白骨精。这个翻译我也是醉了。
Why don't you die,为什么不是你去死。好吧,你为什么不去死。